Всё ли правда в сериале «Чернобыль»? Факты и неточности нового cуперхита HBO

Все говорят о «Чернобыле» канала HBO. Рейтинги мини-сериала выше, чем у «Игры престолов» и «Во все тяжкие». В чём причина таких высоких оценок зрителей и всё ли в сериале показано так, как было на самом деле — об этом и не только читайте в нашем тексте.

Почему сериал всем понравился

«Чернобыль» снят с поразительным вниманием к мелочам: детально воссозданы интерьеры, одежда, предметы быта и даже ментальность советских людей. Большая заслуга в этом сценариста Крэйга Мейзина, чьё погружение в тему впечатляет. Многое о том, как создавался сериал он рассказывает в подкасте HBO, там же делится эмоциями от работы над сценарием.

Удивительно, что до «Чернобыля» Мейзин писал комедии «Без чувств», «Очень страшное кино», «Мальчишник», но с работой над полудокументальной драмой справился на все сто.

В сериале звучит мрачный и нагнетающий напряжение саундтрек, из-за чего волнительными кажутся не только сцены с умирающими от лучевой болезни людьми, а каждая серия от и до. Это работа автора музыки — исландской виолончелистки Хильдур Гуднадоттир.

Посмотреть эту публикацию в Instagram

Публикация от HBO (@hbo)

Документальная точность

Создателей сериала консультировали эмигранты, выходцы из Украины. Они помогали подбирать предметы интерьера, обращали внимание на детали, которые должны были появиться в кадре. Многие вещи того времени, приходилось покупать на рынках. Также помогали старые фотографии и видео с YouTube.

Сериал снимали в Литве (спальные кварталы — в Вильнюсе, Чернобыль — Игналинская АЭС) и на Украине. Актёрский состав в основном британцы, но все очень убедительно выглядят в роли советских инженеров и шахтёров. Актриса Эмили Уотсон и вовсе производит впечатление женщины, всю жизнь проработавшей в регистратуре.

Вообще порой ощущение, что кино сняли американцы с англичанами, вовсе пропадает: например, когда во второй серии звучит стихотворение Константина Симонова «Ты помнишь, Алёша, дороги Смоленщины». Или когда глава КГБ отвечает Легасову поговоркой: «Доверяй, но проверяй».

Посмотреть эту публикацию в Instagram

Публикация от HBO (@hbo)

В сериале достоверно, не считая небольших отступлений, показана хронология событий. В этом авторам фильма помогли воспоминания участников ликвидации аварии и жителей города Припять. Линия с пожарным и его беременной женой взята из воспоминаний, записанных в книге Светланы Алексиевич «Чернобыльская молитва». Оттуда же взяты некоторые сцены: например, та, в которой жена пожарного Игнатенко приходит к мужу в больницу.

«Мне запрещали его обнимать. Гладить… Но я… Я поднимала и усаживала его на кровать. Перестилала постель, ставила градусник, приносила и уносила судно… Вытирала… Всю ночь – рядом. Сторожила каждое его движение. Вздох.

Хорошо, что не в палате, а в коридоре… У меня закружилась голова, я ухватилась за подоконник… Мимо шел врач, он взял меня за руку.

И неожиданно:

— Вы беременная?

— Нет-нет! — Я так испугалась, чтобы нас кто-нибудь не услышал».

Несколько интересных наблюдений из твиттера журналиста Славы Маламуда, родившегося в СССР, но с 17 лет живущего в США

Перевод: «Мало того, что это настоящий советский автомобиль, у него ещё настоящие советские номерные знаки с правильным двухбуквенным кодом (KX) Киевской области, где расположена Припять. Это абсолютно фанатичное внимание к деталям, которым „Чернобыль“ переосмысляет жанр».

Перевод: «Небольшая любезность от моего коллеги @Alexey__Kovalev о ставшей популярной фразе „корзина с яйцами“. Солдаты говорили это в рифму и с юмором, типичным для Советской Армии: „Если хочешь быть отцом, яйца оберни свинцом“».

Перевод: «То, что актёры говорят на английском, не портит впечатление. По факту даже усиливает эффект. Видеть и слышать этнические черты Северного Кавказа в акценте было сюрреалистично. А ещё посмотрите на эту бабушку. Разве скажешь, что она не украинка?»

Перевод: «Бачо — грузинское имя. Актёр на самом деле ливанец, но выглядит типичным грузинским мужчиной: вьющиеся волосы, большой нос, пылкий взгляд. Но, что ещё более впечатляюще, он каким-то образом ГОВОРИТ, как грузин. Невозможно передать красочный грузинский акцент на английском языке, но…»

Объявление об эвакуации из Припяти

Вымысел и неточности сериала

  • Ульяна Хомюк. Женщины-учёной из Института ядерной энергетики АН Белорусской ССР не существовало. Это вымышленный персонаж, который был введен в сценарий, как рассказал Мейзин, для сюжета и с целью отметить роль женщин-физиков в изучении и ликвидации последствий аварии.
  • Крушение вертолета. Инцидент с крушением вертолёта над реактором ЧАЭС действительно был, только случилось это не в первые дни после аварии, а в октябре 1986 года. На YouTube есть видео этого момента: вертолёт задевает лопастями грузовой трос башенного крана и падает.

  • Чернобыль и Хиросима. В интервью изданию Business Insider эксперт GreenPeace по ядерной энергетике Ян Хаверкамп рассказал, что сравнивать взрыв ядерной бомбы и разрушение реактора на ЧАЭС — некорректно. После взрыва в Японии люди подверглись прямому воздействию радиации, а её уровень зависел от удалённости человека от эпицентра взрыва. В случае с Чернобылем, большое количество радиоактивного материала попало в атмосферу и распространилось на огромную территорию, после чего радиация долго воздействовала на людей. Высокая радиация на ЧАЭС была локальной — возле энергоблока и на крыше, где были разбросаны графитовые стержни.

  • Валерий Легасов. Реальный Валерий Легасов занимался неорганической химией, а не был специалистом по атомным реакторам. У него была семья, хотя в сериале это не показывают. По воспоминаниям знакомых и коллег, характер Легасова сильно отличался от сериального. Во многих решениях касающихся эвакуации людей и ликвидации последствий аварии он был не самостоятелен. Перед смертью Легасов действительно записал на магнитофон рассказ о малоизвестных фактах катастрофы на ЧАЭС, но в расшифровке, которая есть в сети, слов «если достаточно долго слушать ложь, то перестанем узнавать правду» из первой серии нет.

Валерий Легасов рассказывает ликвидаторам аварии о пользе радиации

Как выглядят реальные прототипы героев сериала

Анатолий Дятлов, заместитель главного инженера по эксплуатации Чернобыльской АЭС

© wikipedia

Василий Игнатенко, командир отделения 6-й самостоятельной военизированной пожарной части по охране города Припять

© wikipedia

Борис Щербина, заместитель председателя Совета Министров СССР и глава правительственной комиссии по ликвидации последствий аварии

© wikipedia

Валерий Легасов, заместитель директора Института атомной энергии имени И. В. Курчатова и член комиссии по ликвидации катастрофы на ЧАЭС

© wikipedia

О чём ещё говорят в интернете? Выбрали 7 самых обсуждаемых сериалов 2019 года после «Игры престолов».


Подпишитесь на нашу страницу в фейсбуке, там много веселых видео и добрых открыток.

Подпишитесь на наш инстаграм, и вы первыми узнаете, что вышел новый пост.

Подпишитесь на канал likeyou в Яндекс.Дзене, чтобы читать посты вместе с новостями.

Комментарии
Комментарии

Ещё статьи
наверх